Tag Archives: The Scottish Poetry Library

Robo-Burns: The Orfeon Translates

(By way of xenochronicitous – AKA late – celebration of the birth o the Bard, here’s an machine-generated curio.  The Bulgarian poet Kristin Dimitrova completed a translation of one of my Burns poems – there’s mair – back in 2009 … Continue reading

Posted in xenochronicity | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment