Follow blll on Twitter
gairnet provides: tweets of blll
- The career path of tumbleweed, as analysed by #PaulFarley, can lead to …plenty of work in the empty air that follo… twitter.com/i/web/status/1… 21 hours ago
- Great to see this sharp-tongued poem by @GBClarkson featured by @ShearsmanBooks - we remember it well, don’t we,… twitter.com/i/web/status/1… 2 days ago
- @keith_jebb The hopepecker pecks at us. Thank goodness our heads are only made of wood. 3 days ago
- @keith_jebb When will they let you out so you can commune with the woodpeckers? 3 days ago
- @GBClarkson @GerryHassan @EQUINOXPUB @bruce956 Back then records were so new they had no crackles of their own yet,… twitter.com/i/web/status/1… 3 days ago
BLLL’s Amazon Profile
-
Recent Posts
- Micro-reviews (4): Two Tongues
- Phorgotography, 5
- Micro-reviews (3): billy casper’s tears
- Phorgotography, 4
- Micro-reviews (2): Desperate Fishwives
- Imagining Imagined Spaces
- The Great Slowing Down versus Poet MacDiarmid (3)
- A The Poetry Review review
- The Great Slowing Down versus Poet MacDiarmid (2)
- Micro-reviews (1): Haurd Roads an Cauld Hairst Winds
Categories
- current emanations (68)
- dundee makar (23)
- elderblog (8)
- Makaronics (9)
- public artbone (4)
- reviews (some antique) (34)
- sparrow mumbling (13)
- The Others (4)
- Uncategorized (3)
- xenochronicity (67)
Anarchive
Tag Archives: Fiona Sampson
The Three Polis: Scots and Intralingual Translation
The panel I took part in on translation at last week’s Newcastle Poetry Festival raised a number of issues of equal fascination to both poets and translators, and, one would hope, readers of both. I found myself as excited by … Continue reading
Posted in current emanations, xenochronicity
Tagged Charles Olson, Dundee, Dundee Doldrums, Erica Jarnes, Ezra Pound, Fiona Sampson, Hugh MacDiarmid, I Am The Walrus, Jean Boase-Beier, John Lennon, Kent, Newcastle, Newcastle Poetry Festival, Poettrios, River Tay, Robert Creeley, Robert Wedderburn, Roman Jakobson, Sophie Collins, Tayside, Thatcherism, The Beatles, The Complaynt of Scotlande, The Horrors of Slavery, The Maximus Poems, The Monolog Recreativ, The Poetry Translation Centre
2 Comments
Everything is Translation
(Sometime toward the end of last year, I was chatting via email with Fiona Sampson about a translation project when I remarked that I’d been thinking for some time of translation as being at the heart of a broader range … Continue reading
The Third Shore (in three parts): 1
(To celebrate the publication of The Third Shore – and indeed to publicise this celebration of the act of translation – I’ll post my intro here in three parts over the next few days. This is an anthology of mutual … Continue reading
Posted in current emanations
Tagged Antony Dunn, Arthur Sze, C.D. Wright, Chinese poetry, Cove Park, Duo Duo, Eliot Weinberger, Fiona Sampson, Forrest Gander, George Szirtes, Hu Xudong, Julian Forrester, Linda France, Literature Across Frontiers, Mang Ke, Martin Orwin, Murray Edmond, Odia Ofeimun, Ouyang Jianghe, Pascale Petit, Poetry, Poetry Translation Centre, Polly Clark, Richard Gwyn, Robert Minhinnick, Scottish Poetry Library, Sean O'Brien, Tang Xiaodu, translation, Wang Xaoni, Xi Chuan, Xiao Kaiyou, Yan Li, Yang Lian, Yang Xiaobin, Yu Jian, Zang Di, Zhai Yongming, Zhang Er, Zhang Wei, Zhou Zan, Zoe Skoulding
1 Comment
Embodying delight (some formulae)
Alan Gillis, Hawks and Doves, The Gallery Press, 79pp; Fiona Sampson, Common Prayer, Carcanet, 74pp; Lynne Wycherley, North Flight, Shoestring Press, 70pp. There are a number of now quite stately premisses on which we still rely when we come to … Continue reading
Posted in reviews (some antique)
Tagged Alan Gillis, Charles Darwin, Colette Bryce, Derek Mahon, Douglas Dunn, Edwin Muir, Ezra Pound, Fiona Sampson, George Mackay Brown, Jen Hadfield, John Clare, Louis MacNiece, Lynne Wycherley, ohn Burnside, Paul Muldoon, Pauline Stainer, Poetry London, Rainer Maria Rilke, Seamus Heaney, Sinead Morrissey, W.B. Yeats, William Carlos Williams, William Wordsworth
Leave a comment